- April is National Poetry (Writing) Month
- napowrimo #1a: Magic
- napowrimo #1b: Amateur
- napowrimo #2a: Safety Dance
- napowrimo #29: News for Hosers
- napowrimo #2b: A Toast
- napowrimo #30: Humans & Humans
- napowrimo #3a: Grandmother
- napowrimo #3b: A Map of Now
- napowrimo #4a: Outside In
- napowrimo #4b: Dani on the Pavement
- napowrimo #5a: Lover
- napowrimo #5b: I Pay for Murder
- napowrimo #6a: Between Now and Then
- napowrimo #6b: Life’s Finest Moments
- napowrimo #7: Waking Moments
- napowrimo #8a: Yum
- napowrimo #8b: The Empty Set
- napowrimo #9a: How a Poem Gets Made
- napowrimo #9b: Ikh hob dikh azoyfil nokh gebenkt
- napowrimo #10a: Zayde
- napowrimo #10b: A Moment
- napowrimo #11: The Ends
- napowrimo #12a: Noncences
- napowrimo #12b: Welcome to Canada, You Stupid Bitch
- napowrimo #13: Poem Starting with a Line from Norman Dubie
- napowrimo #14: Breathing
- napowrimo #15: Badly Writing Poetry
- napowrimo #16a: acus pungere
- napowrimo #16b: Haiku for a Friend
- napowrimo #17: Home
- napowrimo #18: My Entire PhD
- napowrimo #19: Rememory
- napowrimo #20: Acute Puncture
- napowrimo #21: Respect the Taylor Series
- napowrimo #22: we
- napowrimo #23: Odysseus 2010
- napowrimo #24: High and Dry
- napowrimo #25: In the End
- napowrimo #26a: Sometimes You Do
- napowrimo #26b: Paternity
- napowrimo #27: An Acrostic
- napowrimo #28: I Know
Every year
with spring weather imminent
the scent of maror returns.
I could tell a story about Pesach,
how it returns again and again,
Jews admonished to never forget.
But for me Passover is Seder
and Seder is maror
and maror is not the bitterness of slavery
But the memory of our last
15th of Nisan together
and the heaviness of my heart.
Each year
I crush horseradish
and breathe you in again.
(April 10 Challenge)
Glossary:
Zayde (Yiddish) – grandfather
Pesach (Yiddish/Hebrew) – Passover
maror (Hebrew) – bitter herbs eaten at the Passover Seder in keeping with the Torah commandment “with bitter herbs they shall eat it.” Frequently horseradish or romaine lettuce.
Nisan (Hebrew) – first month of Jewish ecclesiastical year and seventh of the Hebrew civil calendar. Passover takes place 15-21 of Nisan.

I had to look up about half the words, and I’m so glad I did. Lovely.
That means a lot coming from a talented artist like yourself!
I love that last stanza!
This was pretty awesome! Such a simple yet descriptive expression of Passover. Nice work. Agree with Linda, the last stanza rocks.